Muhyiddîn Ibn Al-Arabî
Poemas sufíes
Colección: Los pequeños libros de la sabiduría 100
Prólogo de Frithjof Schuon
Traducción de Esteve Serra
Páginas: 72
Formato: 11 x 14 cm
Encuadernación: Rústica
ISBN: 978-84-9716-313-3
Año aparición: 2.003
Precio sin IVA: 4,81€
Precio con IVA: 5,00€
El gran místico andalusí Muhyiddîn ibn al-‘Arabî compuso en 1215 el libro de poemas titulado El intérprete de los deseos, obra cumbre de la literatura sufí. El amor al Amado divino no se contradice con el amor a la joven y bella Nizâm, que simboliza la sabiduría divina y encarna el Amor esencial que mueve a todo el universo.
Muhyiddîn ibn al-‘Arabî, o ibn ‘Arabî (Murcia, 1165 – Damasco, 1240), es una de las figuras más extraordinarias de la mística islámica, el sufismo, en cuyos medios es conocido con el sobrenombre de ash-Shaykh al-akbar, es decir, el mayor maestro. Los poemas aquí reunidos y sus comentarios forman parte de su libro El intérprete de los deseos, que compuso durante su segunda peregrinación a La Meca en 1215. El tema principal de esta obra poética es el Amor, la búsqueda apasionada del Amado divino, que se identifica en una profunda elaboración simbólica con el amor a una muchacha real, la bella e inteligente Nizâm, hija de un sufí persa. Como señala Frithjof Schuon, traductor de excepción de esta selección de poemas (publicada en la revista Le Voile d’Isis en 1934), el simbolismo del amor no perjudica a la espiritualidad del texto, ni, inversamente, esta espiritualidad se opone a la realidad descriptiva de los versos.