E.T.A. Hoffmann
Los autómatas
Colección: El barquero 80
Prólogo de Carmen Bravo-Villasante
Traducción de Carmen Bravo-Villasante
Páginas: 78
Formato: 13,5 x 20 cm
Encuadernación: Rústica
ISBN: 978-84-9716-656-0
Año aparición: 2.010
Precio sin IVA: 9,62€
Precio con IVA: 10,00€
T. A. Hoffmann, el gran maestro del cuento fantástico, vertió en Los autómatas el ambiguo sentimiento de fascinación y terror que le provocaban estos mecanismos perfectos, con la inquietante apariencia de vida en una materia inerte.
Ernst Theodor Amadeus Hoffmann (1776-1822), músico, pintor y escritor, es uno de los escritores más populares del romanticismo alemán gracias a sus cuentos fantásticos, que ejercieron una profunda influencia en autores como Poe, Baudelaire y Nerval. Preocupado por el sonambulismo, la telequinesia, los sueños, el magnetismo, la premonición y la telepatía, Hoffmann roza en su obra lo siniestro, que se erige como un elemento inquietante de la vida del hombre, en la que se mezclan extrañamente lo misterioso y lo cotidiano. Hoffmann estaba fascinado por los autómatas mecánicos —que de hecho ya desde la antigüedad habían intrigado al público— y la visión de unos perfectos autómatas músicos en Dresde en 1813 le sugirió el cuento de Los autómatas. En este cuento el autor condensó el sentimiento de fascinación y de extrañeza que le producían los autómatas, los relojes y otros mecanismos, con su inquietante apariencia de vida propia. Los autómatas —que aquí presentamos en traducción de Carmen Bravo Villasante— provocó la admiración de autores como Jean-Paul, Chamisso, Heine y Stefan Zweig.